トゥパック伝記映画公開記念:対訳公開その②「Changes」

Published on

トゥパックの伝記映画「オール・アイズ・オン・ミー」の公開を記念して新規解説、新規対訳を収録して発売となったベスト盤『2Pac Greatest Hits』。全25曲の英語・日本語対訳、そしてアルバム解説を含めて全64ページにもなったこのアルバムの日本盤ブックレットから、対訳者の渡辺志保さんが選ぶ5曲の対訳を渡辺さんの解説コメントとともに特別に掲載(他の曲はこちらから)。

2曲目は「Changes」。

人種差別や戦争、クラックの蔓延といった社会問題をラップし、「俺たちが変わらねば」と真摯に説くパックのラップが心を揺さぶる。と同時に、2017年の現在と状況は変わっていないことに愕然とした気持ちにもなる(本楽曲は1992年にレコーディングされたと言われており、パックの死後に発表された)。「俺たちはまだ黒人大統領を迎える準備が出来ていない」というラインは、その後のオバマ政権誕生を予言しているかのようだ。

ヴァース1:2パック
何も変わっちゃいねえ
朝目覚めて、自分に問いかけてみる
この人生には生きる価値があるのか?
いっそ、自殺すべきじゃないか?
貧乏な生活にはもうウンザリなのさ
それに加えて俺は黒人なんだ
空腹で腹が痛む
だから盗むための財布を探す
警察は黒人のことなんて気にしちゃいねえ
引き金を引いてN***を殺すもんなら
その警官はヒーロー扱い
「キッズたちにもドラッグをやれ
誰が気にするって言うんだ?
生活保護に頼って、腹を空かせてる奴がもう一人減るんだぜ!」
(黒人に)最初に渡されたのはクスリさ
ブラザーたちは取引するようになった
そして銃を渡された
後ろに下がって、アイツらがお互いに殺し会うのを見てたのさ
「報復のときだ」、これはヒューイの言葉だ
暗闇に放たれた二発の銃弾、ヒューイ(*)はもう死んじまった
ブラザーたちに愛を
分かち合うことを知らなければ、俺たちに行き着く場所なんてないのさ
そろそろチェンジを起こす時だ
遠くにいる他人としてではなく、俺のことを一人のブラザーとして見ようと学んでくれ
そうあるべきなのさ
悪魔はなぜ、俺のそばにいるブラザーの命を奪ってしまったんだ?
子供同士で遊んでた頃に戻りたいぜ
でも物事は変わっちまった…そういうもんだよな

(*)ヒューイ・パーシー・ニュートン。1966年、ボビー・シールとともにブラックパンサー党を結成した人物。1989年に銃撃され死亡。2パックの実母・アフェニは熱心なブラック・パンサー党員でもあった

フック:タレント
人生はそういうモノなのさ
二度と同じ状況には戻れねえ
そういうモノなんだ
x2

ヴァース2:2パック
何も変わっちゃいねえ
俺の目に映るのは、レイシストの顔ばかり
はき違えられた憎しみは、人種に対して不名誉な偏見を生み出す
俺たちはそんな社会の下にいる
あと少しだけいい場所にするには一体どれだけの努力が必要なのか?
無駄な時間はやめようぜ
人々から邪心を取り除くんだ
そうすれば行動も改善されるはずさ
だって今夜、黒人も白人も関係なく同じクラックを吸ってるだろ
俺たちがチル出来るのは、お互いに殺し合ってるときだけさ
リアルでいるにはスキルが必要なんだ
そろそろお互いを癒し合う時間だぜ
俺たちはまだ黒人の大統領を迎える準備が出来ていないのさ
実現したら、まるで神からの贈り物のようだろうな(*)
これは秘密なんかじゃねえ、真実を隠しちゃいけねえ
刑務所はパンパンさ、しかも黒人の受刑者で膨れ上がってる
でも決して変わらねえこともあるんだ
別の行き方を見せても、お前はずっとドラッグまみれの生活なんだな
なあ、教えてくれ
母親は何をすべきだ?
リアルを貫いても、お前の中の<ブラザー>にはちっとも響かねえんだな
もっとラクな道を生きた方がいいぜ
「俺は今日、G(金)を稼いだのさ」と言っても
人に言えないようなやり方で稼いだ金だろ
キッズにもクラックを売る
「俺だって稼がなきゃいけねえんだ!」
いいさ、でもそういうもんだよな

(*)この曲が発表されてから16年後、そして2パックの死後から12年後の2008年に、バラク・オバマがアメリカ合衆国において初の黒人大統領として就任した

フック:タレント
人生はそういうモノなのさ
二度と同じ状況には戻れねえ
そういうモノなんだ
x2

インタルード:2パック
チェンジを起こさねえとならないんだ
一つの民族として変化を起こして行かねえと
まずは俺たちの食事の仕方から
まずは俺たちの行き方から
そしてお互いを思いやる気持ちから変えていこうぜ
昔からのやり方じゃ通用しねえんだ
だからサヴァイブしていくための行動は
俺たちのやり方にかかってるんだ

ヴァース3:2パック
まだ何も変わっちゃいねえ
ブラザーは少しの平和も享受できないのかよ?
ストリートの暮らしは中東で起こっている戦争のよう
(当時は、イラク爆撃に始まる湾岸戦争が引き起こされていた)
貧困にあえぐ戦争の代わりに、アイツらはドラッグまみれの戦争の最中なんだ
だから警察たちも俺をイラつかせに来る
俺は犯罪なんて犯したことがねえし
そんな必要もねえって言うのに
だが今、俺は真実を引っ提げて戻って来た
お前に取り戻させてやるよ
アイツらに持ち上げられたらダメだ、俺がついてるぜ
ドラッグ漬けになったりピンプ業ばかりでもダメなんだ
自分自身をしっかりと貫く方法を学んでくれ
お前が携帯電話を手にしてるところを見たら
アイツらはきっと嫉妬するはずさ
でも警察に行ってやれ、アイツらは触れることも出来ないとな
俺は信用しちゃいないぜ、アイツらが俺を急かそうとすると
俺はこのライムをぶっ放して来たんだ
これは俺の手段を示すサウンドさ
クールじゃないって言うだろうな
俺の母親はマヌケ野郎を育てたワケじゃないぜ
俺が黒人でいる限り
いつだって武装してなきゃならねえ
落ち着く時なんてやって来ねえのさ
なぜなら俺はいつだって報復を心配してなきゃならねえんだ
昔、荒稼ぎしてた頃のことさ
数年経って戻ってきたんだ
ラタタッタ…と銃声が響く
そういうモノなんだ

フック:タレント
人生はそういうモノなのさ
二度と同じ状況には戻れねえ
そういうモノなんだ
(お前は俺のブラザー、そしてシスターだ)

アウトロ:2 パック
決して変わらないこともある

Translated by Shiho Watanabe



『2Pac Greatest Hits』

品番:UICY-15691/2 発売日:2017年12月6日発売 価格:¥2,500 (税込)
国内盤のみ:英語歌詞・新規対訳(渡辺志保)、新規ライナー(長谷川町蔵)

    




Share this story


Don't Miss

{"vars":{"account":"UA-90870517-1"},"triggers":{"trackPageview":{"on":"visible","request":"pageview"}}}
モバイルバージョンを終了